Prevod od "to je kar" do Srpski

Prevodi:

to je ono

Kako koristiti "to je kar" u rečenicama:

Če hočeš rešiti mojo dušo, to je, kar hočeš.
Ako želiš spasiti moju dušu ovde æeš je naæi.
To je, kar sem hotel povedati:
evo šta sam hteo da kažem:
Ej, Bones, to je kar precejšnja brazgotina na tvojem čelu.
Hej, Bones, baš ti je gadan ožiljak na glavi.
Ja, to to je kar bo naredil.
Da, to... To æe da uradi.
To je kar si vedno hotel.
To je ono što si oduvek želeo.
To je kar mi je všeč od zgodnje pomladi.
Ovo volim u vezi ranog proleæa.
To je kar sem si mislil ergo, druga odeja.
To sam pomislio dakle, drugo æebe.
Vzela mu je oči, to je kar počne.
Ona mu je uzela oèi, to je ono što ona radi.
To je kar nas ločuje, kar nas naredi človeške.
To je ono što nas razdvaja, što nas èini Ijudima.
To je kar imam rad pri vas dr. Suresh.
To mi se sviða kod vas, Dr. Suresh.
To je kar delajo, učijo te.
To je to što oni rade: napune ti mozak.
To je kar precejšen izziv, vendar jest surovo hrano?
I to je sav izazov koji želim, ali jesti odvratnu hranu?
Srček, to je kar si želi vsah najstnik.
Dušo, to je ono što svaki tinejdžer želi.
Ker to je kar počneš, ko verjameš v nekoga.
Zato što je to ono što radiš kada veruješ u nekoga.
To je, kar je tako super o tebi.
To je ono, što je sjajno kod tebe.
To je kar velika prošnja za 50 dolarjev.
Pa, velika je to usluga za 50 dolara.
Nimam nobenih oprijemljivih dokazov, gospod ampak to je kar moramo narediti.
Nemam konkretnih dokaza, gosp. To je ono sto moramo uciniti.
To je, kar bo za vedno ostal.
To je on i uvek æe to biti.
To je kar v redu, da si pustiš vsa vrata odprta.
Dobro je imati sve opcije otvorene.
Zdaj, Richie, to je kar ti jaz ponujam zdaj.
Evo šta sam spreman da uradim za tebe.
To je kar 20 točk višje od tistega, kar smo videli v Nevadi.
Za 20 poena veæi nego u Nevadi.
Tudi to je kar lep razgled, kajne?
I to je dobar pogled, zar ne?
Ne vemo še, kaj so ti zakoni, a to je, kar iščemo.
Još uvek ne znamo koji su to zakoni, ali to je ono za čime tragamo.
To je, kar se je zgovilo v zadnjih 28. letih.
Ovo se dešavalo prethodnih 28 godina.
No, to je kar smešno zame: da se zaljubim v predmet iz Hammettovega romana, ker, če je res, da se svet deli na dve vrsti ljudi, tiste za Chandlerja in tiste za Hammetta, sem brez dvoma za Chandlerja.
E, sad, ovo mi je smešno: zaljubiti se u predmet iz Hametovog romana, jer ako je istina da se svet deli na dve vrste ljudi, one koji vole Čendlera i one koji vole Hameta,
Torej, tako se ustvarja edina zgodba, prikaže se ljudi kot eno stvar, samo eno stvar, znova in znova isto, in to je, kar postanejo.
Dakle tako kreirate jednu priču, pokažete neki narod kao jednu stvar, samo jednu, iznova i iznova i oni to i postanu.
(smeh) Mark Serfaas. To je kar kul, kaj?
(Smeh) Mark Serfas. Baš je kul, zar ne?
Mislil si je, "to je kar dobro zamisel!"
Pomislio je: "To je baš fina ideja!"
Ne tako! Pojdite le vi možje, in služite GOSPODU; zakaj to je, kar ste želeli. In izgnali so ju izpred obličja Faraonovega.
Neće biti tako; nego vi ljudi idite i poslužite Gospodu, jer to ištete. I otera ih od sebe Faraon.
In on jim reče: To je, kar je govoril GOSPOD: Jutri bo praznik, svet počitek GOSPODU; kar hočete peči, pecite, in kar hočete kuhati, kuhajte, in karkoli preostane, denite na stran, da se prihrani do jutra.
A on im reče: Ovo kaza Gospod: Sutra je subota, odmor svet Gospodu; šta ćete peći, pecite, i šta ćete kuvati, kuvajte danas; a šta preteče, ostavite i čuvajte za sutra.
In Mojzes je rekel: To je, kar je ukazal GOSPOD: Poln gomer tega naj se shrani za prihodnje rodove vaše, zato da vidijo kruh, s katerim sem vas hranil v puščavi, ko sem vas peljal iz dežele Egiptovske.
I reče Mojsije: Ovo je zapovedio Gospod: napuni gomor toga, neka se čuva od kolena do kolena vašeg, da vide hleb, kojim sam vas hranio u pustinji kad vas izvedoh iz zemlje misirske.
In Mojzes veli občini: To je, kar je zapovedal GOSPOD, da naj se izvrši.
I reče Mojsije zboru: Ovo je zapovedio Gospod da se učini.
In Mojzes reče: To je, kar je zapovedal GOSPOD, da storite; in prikaže se vam slava GOSPODOVA.
I reče Mojsije: Učinite šta je zapovedio Gospod, i pokazaće vam se slava Gospodnja.
Tedaj reče Mojzes Aronu: To je, kar je govoril GOSPOD, rekoč: Posvečen bom v njih, ki se mi bližajo, in pred obličjem vsega ljudstva se oslavim.
Tada reče Mojsije Aronu: To je što je kazao Gospod govoreći: U onima koji pristupaju k meni biću svet i pred celim narodom proslaviću se.
Govóri Aronu in sinom njegovim in vsem sinovom Izraelovim ter jim reci: To je, kar je zapovedal GOSPOD, govoreč:
Kaži Aronu i sinovima njegovim i svim sinovima Izrailjevim, i reci im: Ovo je zapovedio Gospod govoreći:
To je, kar velja levitom: Od petindvajsetega leta in više naj prihajajo po vojaško služit v službi pri shodnem šatoru.
I ovo je za Levite: od dvadeset i pet godina i više neka stupaju u službu da služe u šatoru od sastanka.
In Mojzes je govoril poglavarjem nad rodovi sinov Izraelovih takole: To je, kar je zapovedal GOSPOD:
I kaza Mojsije sinovima Izrailjevim sve što zapovedi Gospod.
To je, kar oskrunja človeka; jesti pa z neumitimi rokami ne oskrunja človeka.
I ovo je što pogani čoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani čoveka.
temuč to je, kar je rečeno po proroku Joelu:
Nego je ovo ono što kaza prorok Joilo:
5.6924829483032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?